علي فؤاد باشا بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- ali fuat cebesoy
- "علي" بالانجليزي above me; ali; alyson; cassius clay; cassius
- "فؤاد" بالانجليزي n. heart
- "باشا" بالانجليزي pasha
- "محمد فؤاد باشا" بالانجليزي mehmed fuad pasha
- "فؤاد باشيرو" بالانجليزي fouad bachirou
- "فؤاد علاق" بالانجليزي fouad allag
- "فؤاد رملي" بالانجليزي fuad ramli
- "هشام فؤاد جريس" بالانجليزي hisham greis
- "باول فؤاد ثابت" بالانجليزي paul fouad tabet
- "فؤاد التكرلي" بالانجليزي fouad al-tikerly
- "فؤاد الشمالي" بالانجليزي fuad shemali
- "فؤاد جولييف" بالانجليزي fuad guliyev
- "فؤاد عالي الهمة" بالانجليزي fouad ali el himma
- "فؤاد كوكالي" بالانجليزي fuad kokaly
- "الفؤاد" بالانجليزي cardi-
- "فؤاد (اسم)" بالانجليزي fuad
- "فؤاد حسن" بالانجليزي fuad hassan
- "فؤاد عوض" بالانجليزي fouad awad
- "فؤادين" بالانجليزي stibophen
- "علي أباد (كاشان)" بالانجليزي aliabad, kashan
- "علي باشا الخادم" بالانجليزي hadım ali pasha
- "فؤاد حداد" بالانجليزي fouad haddad
- "فؤاد سيادي" بالانجليزي fouad siyadi
- "فؤاد قادير" بالانجليزي foued kadir
- "أمينة فؤاد" بالانجليزي amina fouad
أمثلة
- In accordance with his will, he was buried to the backyard of a mosque near Geyve train station, where the first shots of the Turkish War of Independence were fired, when he died at the age of 86.
كانت وصيّة علي فؤاد باشا هي أن يدفن في باحة مسجد قرب المكان الذي أطلقت منه الرصاصات الأولى لحرب الاستقلال التركية، ومات عن عمر يناهز 86.